Reseña: The Boleyn King

¡Hola cazadores!

Seguro que ya estáis hartos de oírme decir esto, pero ¡he vuelto! Y no prometo que esta vez sea la definitiva porque ya resulto poco fiable, pero en fin, habrá que intentarlo. Eso sí, vuelvo con algunos pequeños cambios que ya iréis viendo (nada importante) y dispuesta a tomármelo mucho más 'de tranquis', en plan para relajarme de los estudios y demás. Nada de obligaciones, porque al final cuando lo abandono es cuando empiezo a "imponerme" las cosas. Y ahora, sin más dilación porque ya me he enrollado bastante, ¡vamos con la reseña!


THE BOLEYN KING DE LAURA ANDERSEN
PÁGINAS: 327.
SAGA: The Boleyn Trilogy 1/3.
PRECIO: 13'58€·
Just seventeen years old, King Henry IX, known as William, is anxious to prove himself. With the French threatening war and  the Catholics' rebellion, he trusts only three people: his older sister Elizabeth; his loyal consellor, Dominic; and Minuette, a young orphan raised as a royal ward by William's mother, Anne Boleyn.
Against a tide of secrets, betrayal and murder, William finds himself fighting for the very soul of his kingdom -and for his right to marry for love not duty...
Opinión personal

Una de las novedades que os comentaba antes es que voy a empezar a reseñar también libros en inglés aunque no se hayan traducido al español (o al menos yo no he encontrado que se hayan traducido). Más que nada es porque yo leo bastante en inglés y, además, he pensado que también podrían interesaros recomendaciones en otros idiomas, ya me diréis en los comentarios ^^

Antes de empezar, os dejo la traducción de la sinopsis (está hecha por mí, así que puede haber algún fallito, pero yo creo que el sentido general se capta) y también os dejaré todas las citas que ponga también en español, por si no os sentís seguros con el inglés pero aún así queréis leer la reseña o lo que sea.

Con solo diecisiete años, el rey Enrique IX, conocido como William, está ansioso de probarse a sí mismo. Con la amenaza de una guerra contra Francia y una rebelión de los Católicos, solo confía en tres personas: su hermana mayor Isabel, su leal consejero Dominic; y Minuette, una joven huérfana criada como tutelada real por la madre de William, Ana Bolena.
Contra una corriente de secretos, traición y asesinado, William se encuentra a sí mismo luchando por la misma alma de su reino -y por el derecho de casarse por amor y no por deber.

Bien, The Boleyn King (que podríamos traducir como "El rey Bolena") es una ucronía. Podría ponerme a explicaros toda la etimología del término aunque sea para demostrar que mis clases de griego sirvieron para algo, pero supongo que no os interesa mucho, así que me quedo con que es un género que cuenta qué hubiera pasado si en vez de un determinado hecho histórico se hubiera dado otro. Dicho así a lo mejor suena un poco lioso, pero en el fondo es bastante simple, ahora lo veréis.


En este punto voy a hacer un pequeño inciso para hablaros un poquito del contexto histórico, porque me parece una cosa muy importante en una novela histórica (y además soy una friki total de la historia, creo que ya se ha notado en entradas anteriores, jeje). Si esto no os interesa pasad directamente al próximo párrafo.
Bien, el libro se ambienta en la llamada era Tudor, que va desde 1485 a 1603 (incluyendo el periodo isabelino) y comprende cinco reinados, aunque los "famosos" son dos. el de Enrique VIII y el de Isabel I (lo cual, si me preguntáis, es una pena).
Enrique VIII seguro que os suena: se casó seis veces, y la historia de esos matrimonios puede resumirse de manera muy sencilla, divorciada, decapitada, muerta (bis). Su segunda mujer fue Ana Bolena, de la que se "enamoró locamente" hasta el punto de romper con Roma por ella. Pero Enrique estaba obsesionado con tener un hijo varón que siguiera con su linaje y blablabla, y Ana solo le dio una niña (la futura Isabel I). Después, la reina sufrió varios abortos y al final Enrique decidió deshacerse de ella. Influenciado por su corte (en la que ella se había ganado bastantes enemigos y en general "molestaba") organizó un ""juicio"", si es que podemos llamar así a una farsa en la que más que pruebas y cargos se presentaron patrañas, y la cosa acabó con Ana Bolena decapitada y Enriquito (o Mr. Bacon como algunos le llamamos cariñosamente) se casó 11 días después con Juana Seymour, quien por fin le dio su deseado hijo varón... pero eso es otra historia. Yo he pasado por todo el tema muy por encima, pero si queréis más información de verdad que hay miles de blogs buenísimos tanto en inglés como en español, solo hay que buscar un poco.

Pasando a la parte interesante, esta historia nos cuenta cómo habrían sido las cosas si Ana Bolena, en lugar de haber sufrido un aborto a principios de 1536, hubiera llevado a termino ese embarazo y tenido un hijo saludable. La consecuencia más obvia es que Ana hubiera seguido siendo reina, pero el libro "pasa" del resto del reinado de Enrique VIII y nos sitúa directamente en 1553, cuando su hijo de 17 años ya lleva 10 en el  trono  y su regencia está a punto de acabar.

Si tengo que dar mi opinión en una sola palabra, sería insípido. El libro tiene una premisa llena de potencial, pero se queda solo en la superficie: la autora presenta algunos cambios en la historia, pero en primer lugar están bastante mal explicados y, en segundo, parece que están ahí solo porque se sentía obligada a cambiar algo pero quería seguir en un terreno seguro que no le requiriera un gran esfuerzo. Sinceramente, dudo mucho que las cosas hubieran seguido tan iguales de haber conservado Ana Bolena su cabeza y su influencia. Y no, no soy ninguna experta en este periodo, pero es que es de cajón de madera de pino.

Mencionar a Ana Bolena me lleva al segundo punto, en el que debo reconocer que estoy algo dividida: qué ha hecho Laura Andersen con los personajes históricos. Por un lado, me ha gustado bastante Elizabeth, porque siento que en esencia sigue siendo la misma mujer; su personalidad está ahí, pero ligeramente alterada por las circunstancias en las que ha vivido. Y aunque también le podría reprochar a la autora no haber querido salir de su zona de comfort, aquí el punto se lo doy.

"His eyes flicked from his sister to his mother, sitting next to him, and back to Elizabeth. Though their colouring could not be more different, he had always seen a great similarity in the two. Something about the set of the chin and the expression of the eyes -and, as intelligent as their father had been, William thought Elizabeth's mind owed more to Anne's quicksilver wit than to Henry's stubborn shrewdness."

"Sus ojos  se deslizaron de su hermana a su madre, sentada junto a él, y de  vuelta a Elizabeth. Aunque su pigmentación no podía ser más diferente, él siempre había visto un gran parecido entre las dos. Algo en la posición de la barbilla y la expresión de sus ojos -y, pese a lo inteligente que su padre había sido, William pensaba que la inteligencia de Elizabeth debía más al impredecible ingenio de Ana que a la terca astucia de Enrique."

En cuanto a los demás, he de reconocer que en líneas generales la autora lo ha hecho bastante bien, pero a veces parece que la ha faltado investigación y se ha dejado detalles importantes por el camino que le restan credibilidad (por ejemplo, ignorar la relación tan estrecha de Ana y Jorge a mí me parece un error garrafal). Además, todosa se quedan un poco planos, tanto históricos como inventados.

Estos últimos, o al menos los principales (Minuette, Dominic y William que, junto a Elizabeth, son los puntos de vista desde los que se nos cuenta la historia), son demasiado perfectos, no hay otra manera de decirlo. Están idealizados hasta decir basta: William parece Superman o algo, una especie de rey maravilloso que sabe más que nadie, y si él el Superman, Dominic es como Batman pero un poco más pobre. Los dos héroes maravillosos, justos y buenos, pero además listísimos y con talento para todo menuda suerte tienen. De Minuette solo digo que es la típica protagonista de la literatura juvenil: especial, encantadora y mucho más guapa de lo que se cree, hasta  el punto de despertar las bajas pasiones de todo el mundo..

"My beauty may move men to flattery, but not to self-destruction"

"Mi belleza puede llevar a los hombres al halago, pero no a la autodestrucción."

¿La trama? Bueno, ahí no hay mucho que decir. Tiene puntos interesantes, como el conflicto con Francia o una conspiración católica contra el rey, pero todos ellos se ven eclipsados por el romance adolescente y un triángulo amoroso del que decir que es predecible es quedarse pero que muy corto. Y no tendría nada en contra de eso si al menos estuviese un poco mejor escrito, pero no es el caso, e ideas de lo más interesantes quedan en un segundo plano, detrás de un montón de cursilerías que me hacían poner los ojos en blanco y todo. Porque, como llegué a anotar en el libro, todo es muy culebronesco y está muy trillado ya.

En fin, ahora que me he quedado a gusto, tengo que decir que es una historia que se lee muy rápido y que, de algún modo, engancha y te hace querer seguir leyendo hasta el final aunque a veces exaspere un poco. Y hay que reconocer que la autora te hace quedarte con la intriga de cómo piensan solucionar cierta cosa al final que a mí me hace querer seguir leyendo la saga, por muchas carencias que tenga. Y por eso creo que yo la voy a continuar, porque me gusta intercalar lecturas rápidas y de las que no tengo muchas expectativas entre las más "serias", por ponerlo de algún modo.

PUNTUACIÓN: 2'5/5

Espero que os haya gustado la reseña y leernos en los comentarios.
Un beso,

Ángela

3 comentarios:

  1. Hola^^
    No conocía el libro y, por la época en la que se ambienta, me llamaba la atención (me encantan las cosas de la época Tudor) pero tras leer lo que dices sobre la trama, no sé si llegaría a gustarme mucho por lo que por ahora lo dejaré pasar, sin descartar darle una oportunidad en un futuro.
    un besote!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola! A mí también me gusta mucho esta época, tiene algo super fascinante, aunque esta novela me decepcionó un poco. Aún así, si algún día no sabes qué leer y quieres algo ligerito sí que te la recomiendo ^^
      Un beso, ¡gracias por el comentario!

      Eliminar
  2. Me sería interesante la lectura pero en el momento en el que la autora arma la historia a partir de una suposición ya no me agrada, amen de que no está traducido y yo no leo en inglés. Jeje

    ResponderEliminar